マナーズォーンキング

みんなへ相談 >>

何この次のアプデのお知らせ
新規なめてんの?

「新規召喚士さま」がとか言った側から「新米召喚士」って呼び捨てで上から目線になったり
今度は「新規召喚士」がって「さま」付けなくなったり

ね?


この相談と回答に関連するモンスター

👍 11   👎 -0
この相談は+10を超えました。

10 回答

占領戦の報酬を見ても、新規は相手にしていないのがわかる。


👍 3   👎 -0

よく気づくなw
俺のレポートの添削をお願いしたいわ


👍 0   👎 -0

お前ちゃんと読んでるんだな


👍 5   👎 -0

ここの運営は文章クロスチェックしないよな
1人で運営してるのか?


👍 1   👎 -0

文章の置換すら知らなさそうな運営


👍 3   👎 -0

分担して訳してから
くっつけているんじゃない?


👍 2   👎 -0

ね♡


👍 0   👎 -2

ね♡


👍 0   👎 -2

ギルウもそろそろ直して欲しい


👍 0   👎 -0

新米召喚士は自分も気づいた時笑ったw一応日本のスタッフもいるんだよね?適当だなとは思った

サマナと同じように複数の国と言語に対応してる他ゲーの話だけど、特定の言語版でだけスキルの説明文が違う(実装されたスキルよりも説明文の方が明らかに強い内容)ってケースがあって、優良誤認になるから新キャラガチャ回した分は全部クリスタル変換対応になった。
しかも恐らく新キャラ実装時点でユーザーがどの言語設定でプレーしてたかの確認は出来ないっぽくて、使用言語に関わらず回した人全員一律で変換だったから、新米召喚士みたいな些細な翻訳ミスも案外笑えないヒヤリハットだったりしそう。

ちなみにそのゲームではその後にも似たようなことやって、その時はダイヤ変換したくなかったからかミスった表記の方に合わせて上方修正しちゃって、新キャラが一気にチート級になって批判が増えたってこともあった
サマナは新キャラ限定ガチャとかはなくて新キャラ即ナーフとかも平気でやるから多少事情も違うけど、ガバガバ翻訳はユーザーにも被害が出やすいから気をつけて欲しいね


👍 3   👎 -0
ガイドライン外の表現は削除や修正をする場合がございます。ご了承ください。

この回答に関連するYouTube動画 (任意) 例) https://youtu.be/vkh7CHqLOAo

新着みんなへ相談

迅速錬成ってやめた方がいいですよね?

 
回答:3

陰陽師動きすぎ…

 
回答:0

速報!びーつー復帰!!

回答:15

おい!みんな、始まったぞ!

 
回答:0

コナン映画で一番おもしれーのって何?

 
回答:3

竹〇17人上陸イベント開催

 
回答:1
上へ戻る